Close
Обратная связь
  • Ваше имя
  • Тема сообщения
  • Текст сообщения
  • Введите текст с картинки Картинка
Юридическая
фирма IPPRO
защита
интеллектуальных
прав в России и
за рубежом

Новости

Латиница или кириллица? Что выбрать для товарного знака

Опубликовано 2023.04.04
Обновлено 2023.04.04
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 5.00 [1 Голос]

Повальная мода на иностранные названия постигла нас в лихие девяностые, после распада Советского Союза. Именно этим распадом она и была обусловлена – граждане,  прожившие молодость в мечтах о заграничных брендах и потерявшие уверенность в ценности «своего, родного», рванули доказывать себе и своим клиентам, Запад – это гарантия качества и красоты.

Названия, написанные латинскими буквами, звучали сладкозвучно и словно дарили ощущение обладания дефицитом.

Так, например, появился товарный знак «Carlo Pazolini» - в 1990 году, а затем «Paolo Conte», «Ralf Ringer» и многие другие бренды обуви. Итальянские, немецкие, французские и английские слова звучали как музыка. Обувь, продающаяся под такими товарными знаками, в сознании покупателя, вполне может стоить в два, а то и в три раза больше, чем обувь Скороход.

То же самое касалось одежды – например, товарный знак «SELA», существующий с 1991 года - предметов быта, косметики и салонов красоты. По мнению большинства потребителей, иностранное слово звучит дороже, элегантнее, качественнее. Все это – от совсем недавней недоступности заграничных товаров и острого вожделения обладанием оных.

А что ж ныне? Разве можем мы говорить о том, что тенденция называться иностранным словом пошла на спад? Конечно же нет, и причина уже не только в искусственном завышении чувства собственной важности производителей и приобретателей.

- по-прежнему, некоторые компании выбирают иностранные слова для своего товарного знака за красивое звучание;

- кто-то целится на международный рынок и не без оснований полагает, что русское слово, да еще и написанное кириллицей, для западных клиентов будет просто нечитаемым;

- для кого-то важно, чтобы клиенту было проще найти бренд в сети Интернет – с иностранным словом или искусственным словом, написанным латиницей, в поисковиках действительно легче;

- а еще название на английском удобнее использовать для регистрации домена в интернете. 

На сегодняшний день не существует запрета на регистрацию товарных знаков, выполненных латиницей, будь это искусственное слово или реально существующее в любом другом языке.

Существует ли сегодня какая-либо борьба с «западничеством»? В определенных пределах. 

Согласно Конституции РФ и Федеральному закону «О государственном языке в Российской Федерации», русский язык является государственным, и использование иностранных языков, например, в рекламе, рассматривается как ущемление прав той части граждан, которые им не владеют. Однако делать вывеску для магазина на латинице никто не запретит - если речь идет о размещении на вывеске товарного знака, зарегистрированного в Роспатенте. Вот всю прочую информацию необходимо обязательно писать по-русски, или же дублировать надписи на иностранных языках надписями на русском языке.

 

Регистрация товарных знаков

просто свяжитесь с нами

+7 (861) 278-51-26, kr@ipprolaw.com

Есть вопросы? Задайте их нам!

Звоните по нашему номеру +7 (861) 278-51-26 или заполните форму ниже и мы вам перезвоним!

Связь с нами

Российская Федерация, 350020 г. Краснодар, БЦ «Гранд Плаза», ул. Рашпилевская, д. 179/1, офис 710
тел.: +7 (861) 278-51-26, +7 (861) 259-89-04
i Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.