Авторское право на перевод
Опубликовано 2015.02.20
Обновлено 2015.02.21
Авторское право на перевод охраняется как право на самостоятельный объект независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основан перевод.
Примечательно, что владение переводом принадлежит создателю с момента его появления до самой смерти и еще в течение последующих семидесяти лет. Важным является своевременное доказательство приоритета создателя, осуществить которое можно при помощи компании «Ай Пи Про».
Считается, защита авторских прав может осуществляться только в сторону его создателя, однако если перевод стал общественным достоянием, разрешение на его использование может не потребоваться. Не являются объектами авторских прав в частности:
- документы международных организаций и их официальные переводы;
- судебные документы;
- законы и нормативные акты.