Авторское право на перевод


Авторское право на перевод охраняется как право на самостоятельный объект независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основан перевод.
Примечательно, что владение переводом принадлежит создателю с момента его появления до самой смерти и еще в течение последующих семидесяти лет. Важным является своевременное доказательство приоритета создателя, осуществить которое можно при помощи компании «Ай Пи Про».
Считается, защита авторских прав может осуществляться только в сторону его создателя, однако если перевод стал общественным достоянием, разрешение на его использование может не потребоваться. Не являются объектами авторских прав в частности:
- документы международных организаций и их официальные переводы;
- судебные документы;
- законы и нормативные акты.